Log in
Design and Make Confluence
Spaces
Forums
Glossaries
Create
Hit enter to search
Help
Online Help
Keyboard Shortcuts
Feed Builder
What’s new
Available Gadgets
About Confluence
Log in
Victor Cheung
Profile
Pages
Blog
Boards
Whiteboard
Space shortcuts
Shared links
File lists
Glossary
Page tree
Browse pages
Configure
Space tools
A
t
tachments (2)
Page History
Page or blogpost identifier
Glossary
Resolved comments
Page Information
View in Hierarchy
View Source
Export to PDF
Export to Word
Copy
Pages
Otaku's Home
Useful resources
Jira links
2019-nCov Guideline WHO and Chinese Translation
Created by
Victor Cheung
, last modified on
Jan 31, 2020 14:35
All right belong to the author and the translators
It's an archive as the post might be deleted. Reason being it's right now massively unpopular idea in China to say anything other than everyone needs to put on facemask.
Guideline and translation:
https://mp.weixin.qq.com/s/xmrdayl2x483dQz-3cBXLQ
About facemask translation:
https://mp.weixin.qq.com/s/qyxB0B9QIIIC8wncbpRvBQ
It's understandable why in the current environment people distrusts expertees, however in my view it's in this time we do need to be more rational.
"However, masks might be worn in some countries according to local cultural habits." is clearly a euphemism that it's not needed.
No labels
Overview
Community Forums
Content Tools
Apps
{"serverDuration": 137, "requestCorrelationId": "0ee5a1e1adb2f801"}